Dienstag, Juli 15, 2025

Interpretazione consecutiva e chuchotage con un unico oratore straniero

State organizzando una conferenza internazionale alla quale parteciperà un unico oratore straniero e i costi per un impianto di simultanea vi sembrano eccessivi? Potreste optare per una consecutiva dalla lingua straniera per il pubblico italiano e per uno chuchotage (o traduzione sussurrata) per il vostro unico ospite straniero.

Il servizio è esemplificato bene nella foto sottostante: la relatrice straniera ha già presentato la propria relazione, che l’interprete ha tradotto in consecutiva dall’inglese in italiano per il pubblico in sala. Adesso l’interprete sta traducendo in chuchotage all’ospite straniera ciò che gli altri partecipanti alla tavola rotonda stanno dicendo.

Questa modalità vi permetterà quantomeno di evitare i costi per la cabina di simultanea o il bidule.

Se i concetti di simultanea, consecutiva o chuchotage sono troppo “vaghi” per voi, consultate la pagina https://www.gdtranslations.com/it/Interpretariato.html o contattatemi ad info@gdtranslations.com e vi illustrerò la soluzione che più fa al caso vostro per rendere il vostro evento un successo.

chuchotage-palazzo-ducale.jpg

Interpretazione sussurrata dall’italiano in inglese a Lucca, in Toscana